Сертификат о публикации

Изменение значения лексических единиц языка

Изменение значения лексических единиц языка

В качестве особого процесса выделяют изменение значения лексических единиц языка. По существу, здесь сочетаются два процесса: а) появление нового и б) отмирание старого значения. 

Так, в русском языке слово подлый еще в XVIII в. значило `простонародный, неродовитый, принадлежащий к низшему сословию` (т. е. не к дворянству или духовенству). Поскольку идеология господствующих классов связывала с представлением о «простом народе» представление о низких моральных качествах, слово подлый приобрело отрицательные коннотации, которые постепенно переросли в значение `бесчестный, нравственно низкий`. Старое значение понемногу забывалось и превратилось в историзм. 

Ср. развитие значения слова мещанин. Первоначально оно значило `горожанин, житель города`, со второй половины XVIII в. стало официальным обозначением одного из сословий царской России. В конце XIX в. появляется новое значение: `человек с мелкими, ограниченными интересами и узким кругозором`. Для современного языка именно это значение является основным, исходное же значение стало историзмом. В немецком подобное развитие проделало слово Burger `горожанин` → `человек с ограниченным кругозором, с мелкобуржуазной идеологией`.

Пример несколько другого рода — история слова гора в болгарском языке. Первоначально оно имело то же значение, что и русск. гора. Следы этого состояния сохранились в производных словах (горе `вверху, вверх`, горен `верхний` и др.), но само слово гора имеет в современном языке значение `лес`. Новое значение возникло, как и в других рассмотренных выше примерах, в порядке метонимии: леса на Балканском полуострове в изобилии растут по склонам гор и в горных ущельях; именно в таких местах, плохо приспособленных для земледелия, они и меньше вырубались. 

Сходное развитие наблюдается в исп. monte с той разницей, что первоначальное значение `гора` (ср. лат. mons `гора`, род. п. montis) продолжает сосуществовать здесь с новым. Те же два значения имеет сейчас и сербскохорв. гора. Можно указать и на обратный процесс: нем. Wald `лес` в составе некоторых сочетаний и сложных слов используется как обозначение горных цепей (например, Thuringer Wald, Schwarzwald).


Приведем теперь примеры метафорических переносов. Среди переносных значений слова голова есть метафорическое значение `главное лицо`, `начальник` (ср. с изменением грамматического рода — городской голова). Сходным было положение с лат. caput `голова`, оно тоже, в частности, могло значить и `начальник, вожак`. Во французском языке латинское caput, превратившееся в результате закономерного фонетического развития в chef /sal/, не сохранило первоначального прямого значения и значит теперь только `начальник, старший` (откуда и наше заимствованное шеф). 

Русское слово глаз первоначально значило `шар` или `круглый, гладкий камень` (ср. польск. giaz `камень`). Затем это название было перенесено на орган зрения, а старое значение было полностью утрачено.

Рассматривая семантическую эволюцию с точки зрения объема понятия, выраженного словом, говорят о сужении и расширении значения. Примером сужения значения служит история слова порох в русском языке. Первоначальное значение — не `взрывчатое вещество`, а вообще `вещество, состоящее из мелких частиц, пыль` (ср. значение параллельного, церковнославянского по происхождению, прах, а также производных порошок, запорошить, пороша; в родственных славянских языках значение `пыль` сохранено, например, в укр. порох и др., как и в некоторых русских народных говорах). 

Пример расширения значения — история слова палец, первоначально обозначавшего `большой палец` (это значение сохранено в ряде современных славянских языков); в русском языке (также в украинском, белорусском и польском) значение расширилось, и слово стало обозначать любой из пальцев на руках и даже на ногах.

Ю.С. Маслов. Введение в языкознание — Москва, 1987 г.

Свидетельство об изучении темы
Если Вы изучили представленную тему, то можете получить Свидетельство, подтверждающее изучение теоретических материалов в рамках тематического курса «Языкознание: Теория языкознания» по теме «Изменение значения лексических единиц языка».

Другие статьи по теме:
Процессы переименования в языке
С процессами, рассмотренными в предыдущем параграфе, сравним процессы переименования, т. е. смены словесного обозначения...
Семантическое изнашивание слов
Иногда изменение лексики связано с «семантическим изнашиванием» слов, с потребностью в эмоционально-экспресс...
События в мире культуры:
Юбилей со дня рождения Вольтера
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
Всемирный день информации - 26 ноября
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыРазместить публикациюСловариПоиск