В ряде случаев обновление лексики литературного языка может объясняться сдвигами в контингенте его носителей, изменениями его диалектной и социальной базы. В русском литературном языке постепенное укрепление его народной основы вело к оттеснению из повседневного употребления ряда церковнославянизмов, к замене их народными русскими словами. В результате многие церковнославянские слова перешли в разряд архаизмов, а другие даже вовсе выпали из употребления (абие `тотчас же`, аще `если` и др.).
В ряде случаев, однако, из двух параллельных форм, бытовавших в памятниках древнерусской письменности, возобладала церковнославянская форма (например, плен, шлем, враг, храбрый), а русская народная форма (соответственно полон, шелом, ворог, хоробрый) стала архаизмом народнопоэтического стиля, а то и вовсе исчезла из литературного языка (так веремя было полностью вытеснено церковнославянской по происхождению формой время).
Наконец, поскольку лексические единицы языка связаны между собой системными отношениям и в рамках семантических полей, синонимических рядов и антонимических пар, естественно, что изменение в одном звене микросистемы влечет за собой изменения и в соотнесенных с ним других звеньях. Так, расширение значения слова палец сопровождалось переходом в разряд архаизмов слова перст, которое не было церковнославянизмом (ср. «бытовое» производное наперсток).
Ю.С. Маслов. Введение в языкознание — Москва, 1987 г.
Общей основой для всех процессов заимствования является взаимодействие между культурами, экономические, политические, ку...
|
Среди материальных заимствований нужно различать устные, происходящие «на слух», часто без учета письменного...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|