Труды этих поздних латинских грамматиков явились завершением и обобщением более ранних работ. «Ни Донат, ни Присциан, которые стали знаменитыми учителями грамматики в раннее средневековье, не поднялись выше уровня простых компиляторов работ своих греческих и латинских предшественников». Лишь немногие ученые средневековья знали греческий язык, и достижения греческой лингвистической мысли стали известны средневековому образованному миру именно через Присциана. Заслуга Доната и Присциана состоит в сохранении классической грамматики для средневековых и через их посредство для современных языковедов.
Донат и Присциан являются не только самыми крупными представителями грамматической науки в поздней античности, но и фигурами, стоящими на рубеже новой эпохи, эпохи средневековья, к которой мы непосредственно переходим.
В настоящее время нет недостатка в историях средневековой философии; исследование средневековой логики имеет также сравнительно богатую традицию; опубликованы тексты многих ведущих логиков средневековья, которые стали объектом интенсивного научного изучения. С историей средневековой грамматической теории дело обстоит, однако, далеко не лучшим образом.
Со времен гуманистов средневековая лингвистика пользовалась дурной славой; на реабилитацию ее взглядов оказали особенное влияние «формальная» лингвистика и логика, к которым снова обратился наш век. До сих пор не утратили своего значения слова сожаления, сказанные сорок лет назад одним из исследователей средневековой грамматики, Р. Хантом, по поводу того, что так мало сделано в области изучения развития грамматических учений в Средние века с момента появления монументальной работы Шарля Тюро «Notices et extraits de divers manuscrits latins pour servir a l`histoire des doctrines grammaticales au Moyen- Âge», которая была первым большим вкладом в современное представление о средневековой грамматической теории.
Работа Тюро. несмотря на отдельные поправки, внесенные в нее позднейшими исследованиями, не утратила до сих пор своего значения, хотя Тюро пришлось работать с почти совершенно неопубликованными источниками; кроме того, эта работа остается необходимым вспомогательным средством для исследований прежде всего из-за содержащихся в ней многочисленных первоисточников.
Главные линии развития средневековой грамматической мысли прочерчены Тюро с чрезвычайной надежностью; для более углубленного ознакомления с ходом этого развития мы можем опираться, помимо материалов Тюро, на труды нескольких ученых — Грабманна, Ханта, Робинса, Рооса, де Рейка, Пинборга и Бёрсилл-Холла. Их исследования показывают, что изучение средневековой грамматической теории важно не только для историка лингвистики, но представляет значительный интерес для историка идей.
Необходимо указать на тот факт, что исследования названных выше ученых, за одним важным исключением (работа Тюро), относятся к XX в. История лингвистики по сути дела — очень молодая отрасль науки; отмечать достигнутый ею прогресс за последние 25—30 лет и то признание, которое она получила среди языковедов, становится общим местом в соответствующих исследованиях. Все сказанное в полной мере касается и истории средневековой грамматической мысли.
Довольно легко объяснить, почему лингвисты, за несколькими выдающимися исключениями, сделали до сих пор столь малый вклад в названную отрасль. Подобные исследования сопряжены с большими трудностями. Рукописная традиция средневековья очень богата, но значительное количество текстов является анонимным и по этой причине тексты не могут быть расположены в хронологическом порядке — одних внешних критериев для этого недостаточно. Кроме того, содержание текстов таково, что исследователи легко могут прийти к опрометчивым заключениям об идентичности и зависимости рукописей.
Р. Робинс был, вероятно, первым лингвистом нашего века, который в своих трудах проследил непрерывность лингвистического изучения, зачатки которого имелись в Древней Греции, до конца средневековья, когда изучение языка стало одним из основных занятий образованных людей того времени.
Целую серию исследований осуществил Я. Пинборг. В своей обширной многоплановой монографии он отразил развитие грамматической теории от XI до XV вв. на примере эволюции средневековой терминологии, теории классов слов и синтаксиса; здесь же он рассмотрел возникновение и развитие лингвистических взглядов целой группы средневековых ученых, известной под названием «модисты», интенсивная деятельность которых охватывала 70—80 лет и протекала в период наивысшего подъема интереса к языку; кроме того, он включил в это исследование анализ деятельности грамматиков-номиналистов в их противопоставленности модистам.
Чрезвычайно важными для целей нашего исследования являются две главы из «Введения в общую лингвистику» Ф. Динеена, посвященные грамматическим теориям древнего и средневекового периода; основная ценность второй главы состоит в том, что автор заостряет внимание на всепроникающем влиянии Аристотеля во все разделы языковой теории. Большой вклад в изучение средневековой лингвистической теории внесен Бёрсилл-Холлом, среди работ которого имеются два исследования о модистах.
В своей обзорной статье «Средние века» Бёрсилл-Холл подчеркивает особую заслугу в историографии средневековой лингвистики, принадлежащую Мартину Грабманну, который предоставил в распоряжение лингвистов отрывки из первоисточников основных работ важнейших представителей грамматической теории (он употребляет термин Sprachlogik) XII—XIII вв. «Исследования Грабманна вместе с обширной работой Тюро являются необходимыми для нашего представления о средневековой грамматической теории», хотя деятельность ученых последующих поколений неизбежно вносит и будет вносить коррективы в заключения этих пионеров в области изучения средневековой лингвистики.
Критический обзор имеющейся литературы по истории средневековой грамматики можно закончить не слишком утешительными словами Бёрсилл-Холла о том, что, хотя практическая грамматика этого периода известна довольно хорошо, к сожалению, нельзя сказать того же самого о нашем знании грамматической теории средневековья: «Мы еще не в состоянии написать полную и непрерывную историю лингвистики того периода».
Имеющиеся обзоры развития грамматики в более поздний период средневековья большей частью являются не лингвистическими, не касающимися важных вопросов теоретического развития грамматики. Эти упреки обращены Бёрсилл-Холлом к авторам книг по истории лингвистики, на которых всего лишь два за последние 20 лет (Робинс, 1967, и Динеен, 1967) включили в свои труды специальное изложение средневековой лингвистической теории, другие авторы опускали средневековый период как не представляющий интереса для истории лингвистики.
На первом этапе (до XII в.) средневековья характер языковедческих наблюдений мало чем отличался от направлений деятельности предшествующего периода и основывался исключительно на работах латинских грамматиков конца Империи. Впрочем, сами работы, на которые опирались грамматики этого периода, были только сокращениями или компиляциями. За исключением Варрона и Проба, авторы не обращались к источникам более древним, чем Харисий, Диомед, Донат.
Начиная с IV в. латинская грамматическая наука утратила свою оригинальность. В VI в. Присциан, тогда самый известный и влиятельный из римских грамматиков, составил компиляцию работ своих предшественников. Эта работа по сокращению и компиляции продолжалась Кассиодором, Исидором Севильским, Бедой Достопочтенным. Из всех грамматиков Донат и Присциан имели самый большой авторитет: Донат потому, что его грамматика издавна служила основой преподавания, Присциан потому, что он собрал в своей компиляции почти все, что знали о грамматике до VI в.
В комментарии IX в. к Евтихию мы читаем: «Присциан был величайшим знатоком обоих языков, и чего недоставало в латинском языке, он прибавил, и что было излишним, отбросил, и что было испорчено, исправил». Широко развернулось копирование трудов Доната и Присциана, благодаря чему грамматика последнего дошла до нас более чем в тысяче списков. Указанные тексты изучались и комментировались, однако вся эта деятельность носила чисто дидактический характер.
Как все auctores, т. е. писатели античности, Донат и Присциан пользовались в Средние века безграничным авторитетом, поэтому слова их было не принято превратно истолковывать и изменять. «Они были необходимы как руководство для понимания латинской Библии, дли изучения языка, который только тем был уже освящен, что на него были переведены священные тексты». Авторитет грамматиков не признавался лишь тогда, когда языковое употребление в Вульгате отклонялось от их учения.
Внимание грамматиков не могли не привлечь тe изменения, которые произошли в латинском за довольно длительный период, отделяющий латынь классических авторов, описываемую в грамматике Присциана, от живого разговорного языка IV—V вв., на котором была написана Вульгата. Однако никаких научно обоснованных выводов из этого наблюдения сделано не было, да и не могло быть сделано в силу недостаточной развитости грамматической науки, которая еще не скоро дойдет до осознания факта, что язык неизбежно подвергается изменениям. В античную эпоху всякие отклонения от норм классической латыни считались порчей языка, осуждались и отвергались, и одной из задач грамматики была специальная борьба за сохранение этих норм.
С распространением христианства и появлением Библии на латинском языке положение изменилось: теперь церковники критиковали латинских грамматиков за несоответствие высшему, с их точки зрения, авторитету — языку Св. писания. Характерно высказывание аббата по имени Smaragdus, автора одного из трактатов по грамматике (IX в.): «Относительно слов scala `лестница`, scopa `метла` и quadriga `повозка` мы не следуем Донату и всем тем. которые утверждают, что эти слова всегда множественного числа, так как мы знаем, что святой дух предписывает рассматривать их в единственном числе».
О греческом не знали в раннее средневековье почти ничего, кроме алфавита, соответственно и германский или романский родной язык рассматривался как вульгарный или варварский. По словам Тюро, «попытки, предпринимавшиеся тогда с целью дать себе отчет о грамматических фактах, обнаруживали полное бессилие ума... В общем исходили из того принципа, что язык был изобретен грамматиками путем размышления».
Подобный подход к языковым фактам сохранялся вплоть до XI в. Трактаты по грамматике Гуго де Сен-Виктора (ум. 1141) можно рассматривать как отражение грамматической традиции XI в., поскольку они совершенно лишены влияний, которые глубоко модифицируют грамматику, в более позднее время. В своем труде, Didascalion, кн. II. он говорит о грамматике следующее: «Кто стремится это знать, пусть читают об ударении у Доната, Сервия, Присциана, ... и Barbarismus, и об этимологиях у Исидора». В этот период стишком рабски следовали античности, чтобы предписания и высказывания древних грамматиков могли подвергаться сколько-нибудь значительным изменениям.
А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон — История лингвистических учений — Л., 1985 г.
В ряде монастырских центров продолжалось изучение античной литературы, копировались и...
|
Произведения Аристотеля, сделавшие доступным для Европы знание аристотелевской логики...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|