Несмотря на то, что латинская система письма приспосабливалась к европейским языкам, имевшим разные фонологические особенности, и пути появления новых письменностей, и общие принципы их создания и первоначального функционирования были сходными в разных областях Европы.
Первый опыт такого приспособления — использование местных слов (чаще всего собственных имён и топонимов) в латинских памятниках, написанных местными писцами. Следующий этап — написание сначала отдельных глосс, а затем и целых предложений на родном языке на полях или между строчками латинского текста, и, наконец, появление первых памятников на родном языке, которые в большинстве случаев представляют собой переводы латинских церковных текстов.
В текстах мы видим использование графических приёмов, позволяющих передать при помощи букв латинского алфавита фонологические особенности других языков, причём многие графические приёмы, возникшие для отражения звукового строя одного языка, часто используются затем для создания письменности другого. Именно поэтому имеет смысл начать с описания системы графики ирландского языка, так как ирландские монахи первыми начали использовать латиницу для записи текстов на родном языке.
А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон — История лингвистических учений — Л., 1985 г.
До появления латиницы в Ирландии существовало огамическое письмо, которое связывается обычно с языческой традицией. Огам...
|
До нас не дошли самые старые древнеирландские рукописи. Однако сохранившиеся тексты п...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|