Возрождение латинского языка в Англии связано с принятием ею христианства. В 597 г. Августин, посланец папы Григория Великого, высадился в Кенте; позднее, в 601 г., он стал первым архиепископом Кентербери. Из Кентербери миссионеры направились в восточную Англию, Йорк (625 г.), Уэссекс (ок. 635 г.) и южную Англию (681 г.). Мидланд, северная Англия и Шотландия были обращены ирландскими миссионерами.
В течение VII в. в Англии было создано много школ, где преподавались латинский и греческий языки; об уровне этих школ свидетельствует, например, то, что уже в 781 г. выпускник одной на них, Алкуин, был призван ко двору Карла Великого, чтобы открыть в государстве франков школы по образцу английских.
Христианские миссионеры принесли в Англию наиболее распространенные тогда в Европе латинские грамматики Доната и Присциана. Первая использовалась на начальных этапах, вторая — для более углубленного изучения латинского языка. О том, как проходили занятия в школах, можно судить по дошедшим до нас разговорникам (colloquia), предназначавшимся для развития навыков разговорной речи на латыни и представлявших собой образцы бесед учителя с учениками.
Судя по разговорнику, составленному в XI в. Эльфриком Батой, учеником знаменитого грамматиста Эльфрика (о нем подробнее см. ниже) учащиеся получали ежедневные задания — отрывки текстов для чтения н, вероятно, заучивания наизусть. Своих книг они, видимо, не имели; во всяком случае, из нескольких сот дошедших до нас книг, использовавшихся в школах, лишь одни или две, как считают, могли принадлежать учащимся. Задания скорее всего переписывались под диктовку или из книг, принадлежавших учителям, на таблички, пергамент или папирус.
Малопонятные или редкие слова снабжались глоссами (переводом или пояснениями), которые либо вносились прямо в текст книги (межстрочные и маргинальные глоссы), либо объединялись в отдельные словари, глоссарии. Первые латинско-древнеанглийские глоссы датируются 730 г. (Эпинальские глоссы); этот глоссарии содержит более тысячи латинских слов с переводом. Также в VIII в. был составлен самый крупный древнеанглийский глоссарий (Corpus glossary), содержащий более двух тысяч слов и Глоссарий греческих и древнееврейских слов.
Помимо глоссариев с алфавитным расположением слов, в Англии составлялись также тематические словари, которые разбивались на разделы, охватывающие различные сферы жизни (сельскохозяйственные орудия, названия трав и т. п.); например, словарь Эльфрика (X в.).
Помимо лексических глосс, в текстах встречаются также объяснения грамматических форм, например Augustini с пометой cuius rei, где cuius rei (какой вещи?) указывает на падеж слова Augustini (генитив). Комментирование грамматических текстов было широко распространено в Средние века, и наряду с маргинальными глоссами сохранились обширные комментарии, занимающие по нескольку страниц, например Даремские глоссы к Присциану (XII в.).
Собственно грамматические сочинения, созданные в средневековой Англии, принадлежали философам Альдхельму (Aldhelm или Ealdhelm, ок. 650—709), Беде Достопочтенному (Beda Venerabilis, 674—735) и Алкуину (Alcuin, Alchvin, 735—804). Альдхельмом была написана «Книга о семисложном стиле и метре» (Liber de Septenario et de metris), в которой подробно рассматривались просодия и стихотворные размеры. Это сочинение было началом прерванной позднее традиции глубокого филологического изучения латинских авторов.
Беда Достопочтенный, известный церковный писатель своего времени, автор «Церковной истории английского народа»(Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum), был превосходным знатоком латыни. Первые его работы были посвящены именно латинскому языку и метрике. Эти сочинения — «Книга об орфографии» (De orthographia liber), «О поэтическом искусстве» (De arte metrica), «О риторических фигурах и тропах» (De schematis et tropis), «Колыбель грамматического искусства Доната» (Cunabula grammaticae artis Donati) и «О восьми частях речи» (De octo partibus orationis) — предназначались для учеников Беды и монастыре Св. Петра и Павла в Ярроу.
Книга «Об орфографии» отличается от других средневековых сочинений такого рода: с точки зрения правописания в ней рассматривается лишь незначительное число слов типа disertus `красноречивый` и desertus `пустынный`. В основном же здесь говорится об аббревиатурных и числовых значениях букв, например С — аббревиатура для Caesar `цезарь` и centum `сто`, и. кроме того, приводится словник (типа русского азбуковника) многозначных или редких слов. Например, Ante praepositio multa significat; nam et tempus significat… et presentiam... el dignitatem `Предлог ante означает многое: и время означает... и наличие «чего-либо»... и старшинства`.
К некоторым словам даются греческие параллели, например, Aula, Latine domus est, Graece Atrium dicitur `Aula — по-латыни «дом», по-гречески называется Atrium` (124). Здесь же приводится и пояснение, касающееся употребления данного слова: in psalmo ubi legimus: Adorate Dominum in aula sancta ejus, non palatium aulae nomine, sed atrium Graeco vocabulo debet intellegi. В псалме, где читаем: «Хвалите господа во святыне его» (букв. «в доме его святом»), под словом aula следует понимать не «дворец», но то, что называется греческим словом atrium.
Целый ряд слов дается производными: clamo `кричать`, clameris (род. п. от clamor `крик`), с пояснением simplicis est `простое` (по составу), acclarao `возглашать` и т. п. В некоторых случаях слово сопровождается грамматическим пояснением, например Hilarus facit pluralem hilari. Hilaris, pluraliter hilares. `Hilarus (веселый) образует множественное число hilari. Множественное число от hilaris (также «веселый») — hilares`.
Данное сочинение Беды — это собственно первый толковый словарь латинского языка, составленный в Англии.
Книга «О поэтическом искусстве» посвящена в основном стихотворным размерам — классическим (гексаметр, пентаметр) и новым, а также видам поэзии. Значительное место здесь отводится метру и ритму и в связи с этим правилам чтения букв в различных полициях, слогу, ударению, долготе и т. и. Отдельно рассматриваются начальные, конечные и срединные слоги, причем в разделе «О конечных слогах» даются парадигмы частей речи.
В этом труде Беда широко использует сочинения своих предшественников, прежде всего Доната; ср., например, при определении слога: Syllaba est comprohensio litterarum vel unius vocalis enuntiatio temporum capax «слог — это сочетание букв или произношение одного гласного, обладающего количеством» (т. е. долгого или краткого по природе, а не по положению). Раздел «О конечных слогах» написан под явным влиянием одноименного сочинения Пробия.
Приложением к «Поэтическому искусству» является небольшое сочинение «О риторических фигурах и тропах», основанное в значительной мере на «Этимологии» Исидора, откуда Беда позаимствовал многие определения, заменив примеры, взятые из языческих авторов, библейскими цитатами.
И наконец, книги «Колыбель грамматического искусства Доната» и «О восьми частях речи» — это просто переписанные грамматики Доната: в первом случае — «Меньшее руководство» с контрольными вопросами типа Donatus quae pars orationis est? `Донат — это какая часть речи?` и небольшими вставками с описанием звуков, слогов и т. п.; книга же «О восьми частях речи» полностью повторяет 8 глав «Большого руководства» («Об имени», «О местоимении», «О глаголе», «О наречии», «О причастии», «О союзе», «О предлоге», «О междометии»).
В своих сочинениях Беда, помимо Доната, использовал и других римских авторов периода поздней империи — Харисия, Диомеда, Помпея, Сегия, Аудака, Викторина, Маллия, Теодора, Сервия и др. Этот список свидетельствует не только об эрудиции самого Беды, но и об уровне знаний в средневековой Англии, где эти авторы были, очевидно, известны и доступны. Достаточно широко были распространены и сочинения самого Беды. Так, в каталоге библиотеки Сэн-Галленского монастыря наряду с Донатом и Присцианом значатся книги «О поэтическом искусстве» и «О риторических фигурах и тропах».
Родившийся в год смерти Беды Алкуин был известным философом и поэтом и еще более известным педагогом. Он написал несколько грамматических сочинений: «Об орфографии» (De orthographia), «Грамматика» (Grammatica) и возможно также комментарии к Присциану. «Грамматика» построена в виде диалога двух учеников, саксонца и франка, и разбита на разделы, озаглавленные в соответствии с понятиями, которые в них рассматриваются, например «О слоге», «Об имени», «О роде», «О числе», «О родах местоимений». «О падежах», «О глаголе» и т. п.
Книга «Об орфографии» строится по тому же принципу, что и аналогичное сочинение Беды, которое, судя по цитатам, было хорошо Известно Алкуину, например, статья о предлоге ante почти полностью повторяет соответствующий раздел в «Орфографии» Беды (добавлен только один пример — Ante diem festum Paschae `Перед днем праздника пасхи` — и указаны разделы Ветхого и Нового Завета, откуда взяты примеры).
Так же, как Беда, Алкуин опирался на сочинения римских грамматистов. Свои определения он заимствовал главным образом из Присциана, правда — в отличие от Беды — не всегда дословно; ср. определение слога: Syllaba est comprehensio literarum sub uno accentu et uno spiritu prolata `Слог — это сочетание букв, произносимое с одним ударением и выдохом`, где Алкуин заменяет comprehensio literarum на vox litteralis `произношение букв`. Точно так же с небольшими изменениями цитируются определения языка, имени и др.
А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон — История лингвистических учений — Л., 1985 г.
Вторая половина IX в. считается временем упадка образования в Англии. В предисловии к...
|
Одна из последних глав «Грамматики» Эльфрика посвящена междометиям. В это...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|