С принятием христианства и развитием письменности на основе латиницы руническое письмо германских народов исчезает, раньше всего в Германии, где оно считалось языческим наследием и поэтому искоренялось, позднее всего в Скандинавии, где мы встречаем много рунических надписей христианского содержания.
Однако отдельные руны продолжают употребляться и в германоязычных странах и в рукописях, написанных латиницей, некоторые из них послужили прообразом создания новых букв. До наших дней, однако, дожила одна единственная руна — исландская буква Þ.
Первым германоязычным народом, которой стал пользоваться латинским письмом для записей текстов на родном языке, были англосаксы. Несмотря на то, что у них существовал почти идеальный фонографический рунический алфавит, его влияние на латинскую графику было очень незначительно. Это влияние ограничивается употреблением руны для обозначения [w], которое сохраняется и в среднеанглийский период, и употреблением руны Þ для обозначения плоскощелевого дентального, хотя в самых старых древнеанглийских рукописях фонема [θ] обозначается на ирландский манер диграфом th.
Гораздо более значительно влияние латинских и ирландских графических приёмов. Древнеанглийские писцы отказываются от фонографической передачи дифтонгов [ēо], [ēа] и обозначают дифтонги диграфами ēо и ēа на ирландский манер. Считается, что по ирландскому образцу обозначалась и веляризованность согласно в написаниях типа eall, seolfor, eorte. Возможно, ирландским влиянием следует объяснять и появление буквы ð, которое фонологически было совершенно неоправданно: в древнеанглийском [ð] и [θ] были аллофонами одной фонемы, в ирландском — разными фонемами.
С позднеирландской традицией связано обозначение фонемы [k`] буквой с перед гласными переднего ряда и сочетанием ci-, се- перед задними гласными (cealk и т. п.). Звонкий смычный [g`], который, как правило, был долгим, обозначается перед задними гласными диграфами cʒ̀i, cʒ̀e — т. е. фонологические различительные признаки в графическом изображении оказываются разложенными последовательно: c обозначает смычность, ʒ̀ — звонкость, i или е — палатализованность.
В древнеанглийском используются одни и те же графемы в разных позициях для изображения разных фонем, — так, если в древнеанглийском руническом алфавите есть руна х и руна h, то в древнеанглийских рукописях обе эти фонемы обозначены буквой h, поскольку [х] и [h] невозможны в одинаковых позициях (ср. hus, но miht и sōhte).
Под влиянием древнеанглийской письменности у континентальных германцев появляются буквы, восходящие к рунам w и θ, английским же влиянием объясняется употребление h в значении [h] и [x] и появление графемы для обозначения широкого е — ае, æ или ȩ.
Несмотря на то, что ряд новых букв попал в Германию из Англии, уже франкский король Гильперих (ум. 584 г.) предложил; реформу латинского алфавита для обозначения германских фонем. Григорий Турский сообщает, что Гильперих не только писал по-латыни, но и придумал новые буквы θ, ψ, z и Δ, которые произносились как греческая омега, ае, the и uui.
Нет сомнения, что речь идёт не просто об изобретении дополнительных букв латинского алфавита, а о буквах, необходимых для передачи германских фонем. Для обозначения [w] Гильперих предлагает использовать знак Δ, несомненно восходящий к руне (заметим, что этим его предложением и воспользовались древнеанглийские, а затем и древненемецкие писцы).
Вряд ли следует сомневаться и в том, что букву ψ, похожую на греческое «пси» и готское ψ [θ], Гильперих предлагает использовать для обозначения гласной фонемы. Не вполне ясно, какую германскую фонему Гильперих имел в виду, однако любопытен факт совпадения формы буквы Гильпериха с формой руны древнеанглийского футарка (ēа).
Вполне возможно, что и букву θ, которая по свидетельству Григория Турского произносилась как греческая омега, Гильперих предлагал использовать для обозначения германской фонемы (возможно, германского долгого о). И, наконец, последняя «новая буква» Гильпериха — z, которую Григорий Турский читает как the. В латинском алфавите существовала буква z, которая писалась только в заимствованных из греческого словах. Образованные римляне стремились произносить греческие буквы на греческий манер.
Хотя уже с начала четвёртого века до н. э. в Аттике и в эллинистическом греческом z произносилась как в современном греческом как звонкий щелевой [z] и в таком значении и была заимствована в IV в. в готский алфавит, в греческих диалектах Италии сохранялось (и сохраняется до сих пор) произношение [dz]. Именно такое произношение культивировалось и в Риме. Гильперих предложил использовать эту букву, вероятнее всего, для передачи фонемы, возникшей по второму верхненемецкому перебою согласных из германского [t].
Таким образом, Гильперих был первым, кто попытался провести реформу латинского алфавита для нужд германских языков. Не исключено, что создатели письменных памятников на древневерхненемецком языке были знакомы с реформой Гильпериха и испытали на себе его влияние, прежде всего в обозначении [w] и [tʓ], причём интересно, что в древневерхненемецких памятниках чаще всего не делается различия между аффрицированным и щелевым продуктом второго перебоя и оба они обозначаются буквой z.
А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон — История лингвистических учений — Л., 1985 г.
![]() |
![]() |
Первые верхненемецкие письменные памятники относятся к концу VIII в. (перевод Исидора...
|
![]() |
![]() |
В большинстве романоязычных стран письменность на родном языке появляется сравнительн...
|
![]() |
![]() |
14.04.2025
14 апреля исполняется 280 лет со дня рождения Дениса Ивановича Фонвизина – знаменитог ...
|
![]() |
![]() |
02.04.2025
2 апреля празднуется Международный день детской книги. Традиция отмечать этот знамена ...
|
![]() |
![]() |
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|