Характерной особенностью этимологических словарей конца XX — начала XXI в. следует считать их разнообразие. Расширяется объект этимологического анализа: помимо лексики литературного языка исследуется этимология слов, находящихся за её пределами; наряду с лексикон этимологизируется фразеология. В результате появляются: «Историко-этимологический словарь воровского жаргона» М. А. Грачева и В. М. Мокисико, «Опыт этимологического словаря русской фразеологии» Н. М. Шанского, Н. Н. Романовой и А. В. Филиппова.
Знаменательным событием в истории российской лексикографии конца XX в. считается посмертное издание «Историко-этимологического словаря современного русского языка» П. Я. Черных. Его особенность и достоинство заключаются в реализации в нем идеи объединения двух типов словарей: исторического и этимологического.
Вопрос о целях, задачах, принципах составления названных словарей, об их специфике и о том, что их объединяет, активно обсуждался ещё в 50-е гг. XX в. Показательна в этом отношении статья В. И. Абаева «О принципах этимологического словаря», опубликованная в разделе «Дискуссии и обсуждения» журнала «Вопросы языкознания».
Определив значение термина этимология, назначение самой науки, так названной, подчеркнув, что этимология — часть исторической лексикологии, автор статьи чётко охарактеризовал особенности исторического и этимологического словарей.
«Исторический» словарь строится на чисто филологической документации и прослеживает историю слов по письменным памятникам данного языка.
Этимологический словарь, используя также данные филологической документации, не ограничивается ими; он исследует историю и генетические связи слов на широкой базе сравнительно-исторического языкознания и, таким образом, выходит за рамки, очерченные письменными памятниками данного языка.
«Исторический» словарь интересуется историей данного слова вне зависимости от его генетических связей с другими словами этого языка, а тем более других языков.
Этимологический словарь, напротив, стремится с максимальной широтой и глубиной вскрыть эти генетические связи, опираясь на всю сумму данных исторической фонетики, морфологии и семасиологии как данного языка, так и всей семьи или группы родственных языков, а для заимствованных слов — и неродственных языков.
«Исторический» словарь составляет привилегию языков со старой многовековой письменностью.
Этимологический словарь можно составить для любого, не только древнеписьменного, но и младописьменного и бесписьменного языка, если только данные его диалектологии и сравнительно-исторического изучения позволяют восстановить историю его лексики за значительный период его развития».
После этого автор как бы ставит точку в развернувшейся дискуссии: «Таковы важнейшие различия между “историческим” и этимологическим словарями. Но эти различия несущественны по сравнению с тем, что их объединяет: принадлежность к одному и тому же разделу языкознания — исторической лексикологии».
Введенская Л. А., Колесников Н. П. — Этимология — СПб, 2004 г.
Первым, объединившим исторический и этимологический принцип анализа слова, был П. Я. Черных, составивший «Историко...
|
Первым, объединившим исторический и этимологический принцип анализа слова, был П. Я. Черных, составивший «Историко...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|