Явление псевдоэтимологии можно наблюдать и в детской речи, где переосмысление слова происходит по неопытности и ложной аналогии. Как рассказывает К. И. Чуковский, одна маленькая девочка назвала себя распутницей, потому что сумела распутать веревочку. Придать употреблённому слову такое значение девочке было легко, так как она знала, что защитница образовано от защитить, работница от работать, следовательно, распутница от распутать.
В молодёжной газете «Комсомольская правда» от 2 августа 1964 г. был опубликован материал под названием «1000 детей о 50 словах», который явился результатом анкетирования, проведённого газетой среди учеников третьих классов.
Пятьсот городских и пятьсот сельских школьников из городов Комсомольск-на-Амуре и Комсомольск (Ивановская область) заполнили анкету, в которой содержалось 50 слов, называющих «явления-пережитки из различных сфер жизни». От детей требовалось разъяснить значение этих слов.
Помощь в отборе материала и составлении словаря редакции оказали академик В. В. Виноградов, научные сотрудники Института языкознания АН СССР Л. Скворцов и Л. Крысин, а также детские писатели А. Барто и С. Михалков. Опубликованный словарь содержит 25 из 50 предложенных девяти-десятилетним школьникам слов для толкования. Ещё 14 слов комментируется в статье сотрудников газеты Т. Громовой и Г. Рониной «Отнесёмся серьёзно»: безнадзорность, беспризорник, благовест, блат, богородица, венчание, взятка, знахарь, крестины, лихоимец, приживалка, спекулянт, сплетня, частник.
Большинство слов из опубликованных в газете дети толкуют, соотнося их со сходнозвучными словами, т. е. применяя методику псевдоэтимологического анализа, например: алтарь — “человек живёт на Алтае”, барышник — “взрослый дядя ухаживает за барышнями”, бюрократ — “человек, который выступает на бюро”, говенье — “это значит говядину поедают”, кацап — “человек, который все цапает, когда никого нет”, нахлебник — “лопата, при помощи которой хлеб засовывают”, середняк — “остров посреди реки”, сутяга — “человек, которого посадили в тюрьму на сутки”, толкучка — “мятая, варёная картошка”.
Однако не все слова, приведённые в словаре, получили псевдоэтимологическое толкование. Среди них имеются и явные паронимы: это слово алтарь (“есть такой камень, весь светится”), смешиваемое из-за некоторого сходства в звучании со словом янтарь, слово барышник (“кусты такие в лесу, на них ягоды красные”) смешивается со словом боярышник. Паронимами являются и такие слова, как домовой (“человек, который управляет домом”) и домоуправ, кустарь (“место, где непроходимое болото, там растет кустарь”) и кустарник, скопидом (“очиститель пятен”) и скипидар, спецы (“когда овощи в щи заправляют”) и специи.
Паронимия не имеет отношения к псевдоэтимологии.
Эксперимент, аналогичный описанному в «Комсомольской правде», был проведён нами на IV курсе отделения журналистики Ростовского государственного университета. Студентам предлагались карточки с 10 словами. Требовалось, чтобы они дали краткое определение каждого из знакомых им слов. Из 10 слов три были незаимствованными. Среди полученных ответов оказалось много правильных, свидетельствовавших о высокой языковой культуре будущих журналистов, их начитанности. Изданных ими неверных толкований мы выбрали только такие, которые имеют отношение к псевдоэтимологии.
Контрагент (“каждая из сторон в договоре по отношению друг к другу”) — 1. Разведчик противника. 2. Агент по заключению контрактов.
Прерогатива (“исключительное право, принадлежащее какому-либо государственному органу или должностному лицу”) — препятствия, рогатки.
Корюшка (“небольшая промысловая рыба”) — 1. Приправа. 2. Обломок дерева. 3. Болезнь.
Костерить (“сильно ругать, бранить”) — разжигать костёр, разводить костёр.
Такая псевдоэтимология объясняется определёнными фонетико-морфологическими ассоциациями, возникающими в сознании испытуемого, которому данное слово кажется связанным незримыми нитями со словом, ему известным.
Почему сателлит (1. Исполнитель чужой воли. 2. Государство формально независимое, но фактически подчинённое другой державе) назван испытуемым минералом? Какие ассоциации возникли у него при встрече с ним вне контекста? Очевидно, испытуемый мысленно сопоставил слово сателлит с известными (или малоизвестными) ему слоями, обозначающими минералы и содержащими в себе комплекс -лит (греч. lithos — камень): байкалит, уралит, хризолит, рубеллит — и продолжил этот ряд, добавив к нему «минерал» сателлит.
Д. И. Арбатский в статье «Ложная этимология в языке учащихся», указав на необычность и наивную непосредственность этимологии в языке учащихся, назвал их этимологию ложной, школьной, поскольку она отражает «начальный или первичный этап познания словопроизводительных и смысловых отношений между словами».
В разряд ложной (школьной) этимологии им отнесены как слова, образованные народно-этимологическим путём: семисезонный (вм. демисезонный), таратория (вм. оратория), так и явления псевдоэтимологии: алтарь (житель Алтая), курень (место, где курят) и детской этимологии: колоток (вм. молоток), строганок (вм. рубанок). С таким смешением разных видов этимологии, собранных под общим названием «ложная этимология», согласиться нельзя: они принципиально отличаются друг от друга, и их объединение на данном этапе изучения этимологии уже является научно несостоятельным, мешающим дальнейшему исследованию этого многоаспектного раздела языкознания.
Введенская Л. А., Колесников Н. П. — Этимология — СПб, 2004 г.
Народная этимология коренным образом отличается как от этимологии научной и антинаучной, так и от псевдоэтимологии.
Ког...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|