Сертификат о публикации

Гипотетическая этимология

Гипотетическая этимология

В языке существует много слов, этимология которых имеет гипотетическое объяснение, но, пожалуй, большее количество слов ждёт своих толкователей.

К таким словам принадлежит и жаргонное словечко ляп, которое журналисты употребляют для обозначения фактической, логической, лексической или какой-либо иной ошибки, допущенной автором текста. Слово ляп в таком значении стало широко употребляться только в последние десятилетия.

Это значение не отмечается ни одним из толковых словарей русского языка. Его впервые фиксирует словарь-справочник «Новые слова и значения» 1971 г., составленный по материалам прессы и литературы 60-х гг. XX в. коллективом авторов под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина.

Ляп,-а, м. Ошибка, промах (в разг. речи). — Ты не знаешь последнего ляна?.. Тут было такое! Митька Рузаев прислал информашку — «Повышаются надои»... В письме триста литров, а напечатали — три тыщи литров... Марк Иваныч нули перепутал. Блеск! (Лит. Россия» 1965, №49).

Слово ляп (не в значении “ошибка, промах”) находим и в «Толковом словаре» В. И. Даля.


Ляп, м. арх., деревянная колотушка, для глушения рыбы, особ. трески, которую и вытаскивают крюком, приделанным с другого конца ляпа; чекуша, чекмарь. //Ляп, как шлеп, бух, означает действие ляпающего.

«Будто тяп да ляп, вот-те и корабль!»

Это объяснение даётся В. И. Далем в словарной статье ляпать, ляпывать, ляпнуть. Одно из значений этого глагола «говорить что-либо глупо, грубо, некстати». В этой же словарной статье отмечено и слово ляпа в значении “шлепок, оплеуха, удар ладонью”, приводится выражение Кто ляпнул словцо, выпустил его некстати, невпопад.

Слово ляпать встречается и в «Этимологическом словаре» А. Г. Преображенского.

Ляпать, ляпаю, ляпаешь; ударять, бухать, бросать, хлопать; делать кое-как, грубо, без отделки (напр. вырубить, лепить, рисовать и проч.), наляпать, заляпать; ляпнуть,-ся, ударить,-ся; оляповатый, грубый, неискусный; оляпистый; мждм. ляп! тяп-ляп! [«тяп да ляп — вот и корабль!» Отсюда знаменитая гогол. фамилия «Ляпкин-Тяпкин]... Звукоподражательное, от междм. ляп!

У М. Фасмера слова ляп и ляпа даются в разных словарных статьях.

Ляп “железный крюк с короткой деревянной рукояткой для извлечения больших рыб, пойманных на удочку”, арханг. Из саам. п. lieppe — то же.

Таким образом, по Фасмеру, ляп — это заимствование из саамского языка, где оно имеет то же значение, что и в русском (“приспособление для извлечения рыбы”), и не связано с глаголом ляпать.


Ляпа “пощёчина, затрещина”, арханг. Ляп/ляпать, ляпаю, укр. ляпати “шлёпать, пачкать”, ляпка “пятно”, блр. ляпаць “стучать, говорить резко”. Вероятно, звукоподражательного происхождения; см. Прeобр., I, 499.

В «Кратком этимологическом словаре русского языка» (1971) даётся следующее лаконичное объяснение.

Ляпать. Вост.-слав. дериват, с помощью суф. -ати (-ать) от звукоподражательного ляп (ср. лопать).

Не является ли рассматриваемое слово ляп (в значении “ошибка”) производным (путём сокращения) от ляпнуть (“сказать глупо, невпопад”), которое в свою очередь образовалось путём суффиксации междометия ляп?

Один из авторов этой книги так и считает. Все данные словарей, говорит он, подтверждают эту этимологию: ляп (“ошибка”) восходит к ляпнуть (в значении “сказать необдуманно, некстати, бестактно”), которое в свою очередь связано с междометием ляп, являющимся словесным обозначением звука удара чем-либо обо что-либо.

Соавтор же, не соглашаясь с точкой зрения своего коллеги, выдвигает иную гипотезу о происхождении интересующего слова. Его этимология ляпа такова. В русском языке существует несколько способов словообразования, среди которых выделяется аббревиация, заключающаяся в том, что у существующего слова, входящего в словарный состав языка, отсекается правая часть, в результате чего появляется сокращённый вариант известного слова: зав (заведующий), зам (заместитель), нач (начальник), коп (копейка) и др.

Такие сокращения возможны и среди слов иноязычного происхождения: док (доктор), маг (магнитофон), фокс (фокстрот), псих (психопат) и некоторые другие.

Учёные считают, что этот способ словообразования не является продуктивным и ограничен «в своём действии одной лишь сферой имён существительных».


Путём подобной аббревиации, предполагает соавтор, возникло и слово ляп, образовавшееся в результате сокращения правой части (второй половины) слова ляпсус, которое имеет значение: ошибка, промах, непроизвольное упущение, главным образом в устной или письменной речи; грубая, часто нелепая ошибка, обмолвка. Слово ляпсус заимствовано из латинского языка, где lapsus — “ошибка, ошибочный шаг”, “падение, ложный шаг” — суффиксальное производное от labor — “ошибаюсь, оступаюсь, падаю”.

Какая из этих гипотетических этимологий истинная, покажет время. Возможно, будет предложена и иная этимология.

Анализ материала этимологических словарей показывает, что в группу слов, этимология которых всеми признается бесспорной, входят слова производные, словообразовательная и семантическая связь которых с производящей основой очевидна, например, нарицательные слова, образованные от собственных имён (галифе, реглан, шампанское, бордо; курчатовий, гагаринит), слова, созданные по принципу звукоподражания (кукушка, чечет, чибис, чиж, чикать, цаца), производные слова иноязычного происхождения (гладиолус, дециметр, портфель, портсигар, сентябрь, октябрь), а также слова, словообразовательная структура которых ясна и не допускает вариантов в своём членении (азбука, белок, белуга, коньки, перчатки).

Гипотетическую этимологию имеют в основном непроизводные слова (ель, жало, зима, пёс, пила) и производные слова, которые могут по-разному члениться на морфемы и соотноситься с различными производящими основами (ершиться, ландыш, лентяй, обмишулить).

Введенская Л. А., Колесников Н. П. — Этимология — СПб, 2004 г.

Свидетельство об изучении темы
Если Вы изучили представленную тему, то можете получить Свидетельство, подтверждающее изучение теоретических материалов в рамках тематического курса «Языкознание: Этимология» по теме «Гипотетическая этимология».


Другие статьи по теме:
Гипотетическая этимология и выражение “бить баклуши”
Гипотетические этимологии могут иметь не только отдельно взятые слова, но и словосоче...
Этимология выражения “не в своей тарелке”
В русскую фразеологию из французского языка вошло выражение не в своей тарелке. Вот как разъясняет происхождение этого в...
События в мире культуры:
Юбилей со дня рождения Вольтера
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
Всемирный день информации - 26 ноября
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыРазместить публикациюСловариПоиск