Как уже отмечалось, различные говоры русского языка характеризуются в области синтаксиса значительным единством. Многие из локально ограниченных синтаксических конструкций постепенно утрачиваются современными говорами: сужается территория распространения конструкций и снижается или даже сходит на нет их употребительность. Утрата диалектных особенностей говора происходит прежде всего под влиянием литературного язык а.
Синтаксический строй принадлежит к числу тех уровней языка, которые сравнительно легко поддаются изменению под влиянием таких факторов, как школа, печать, радио, кино, телевидение и т.п. Кроме того, утрата диалектных синтаксических особенностей происходит в процессе взаим одействия с говорами, где для выражения соответствующего содержания употребляются только общерусские синтаксические конструкции. Сравнение диалектных материалов, различающихся по времени, а также изучение данных, относящихся к разным современным говорам, свидетельствуют о том, что утрата диалектных конструкций нередко предваряется или сопровождается процессом их внутреннего разрушения.
Из сравнения диалектных материалов конца XIX – начала XX в. и второй половины XX в., отражающих использование форм им. п. существительных женского рода в объектной функции (косить, кошу трава), следует, что на протяжении XX в. относительная частота употребления исконных и неисконных конструкций – сочетаний форм им. п. с инфинитивом, не зависящим от личной формы глагола, и сочетаний со всеми другими глагольными формами – претерпевает существенное изменение. При этом возрастает удельный вес неисконных конструкций, особенно в тех говорах, где употребление форм им. п. существительных женского рода в объектной функции не представляет собой регулярного явления.
По материалам, относящимся к западной части России – к территории, где деепричастные формы на -ши регулярно выступают в предикативной функции (фикус разрогативши), можно проследить следующую закономерность: в направлении с северо-запада на юго-восток падает интенсивность употребления этих конструкций и одновременно возрастает удельный вес примеров, свидетельствующих о разрушении перфектного значения предикативных деепричастий (в частности, примеров с деепричастными формами, образованными от глаголов несовершенного вида).
Некогда общерусские конструкции, состоящие из словоформы быть и инфинитива значимого глагола, выражающие различные модальные значения (Быть опять завтра ехать в город; Быть сидеть мне все лето дома), в большинстве говоров полностью вышли из употребления. Их заменили другие конструкции, в том числе с наречиями и глаголами, лексически выражающими ту или иную модальность (Надо опять завтра ехать в город; Придется сидеть мне все лето дома).
Диалектные материалы свидетельствуют о том, что утрата конструкций типа быть ехать, быть сидеть связана с их десемантизацией: на разных территориях зафиксированы предложения, в структурную схему которых помимо словоформы быть и инфинитива значимого глагола включаются наречия или глаголы с модальным значением (Быть работать надо, да сушилка ушла; Быть жить придется, хоть не люб).
Еще в конце XIX – начале XX в. на территории северно-русских и восточных среднерусских говоров отмечались архаические конструкции с предлогом для, выражавшие широкое значение мотивации действия, в которой объединены цель и причина. Диалектологи того времени отмечают, что конструкции типа он пошел для овса, для ржи употребляются в тех случаях, когда возможность приобретения того или иного предмета является проблематичной. При этом значение предлога для сближается со значением предлога насчет: он пошел для овса, для ржи означает £он пошел насчет овса, ржи’.
О начавшемся процессе десемантизации конструкций с для свидетельствуют случаи употребления рядом предлогов для и насчет (поехать насчет для коровы). Более поздние материалы показывают, что конструкции с предлогом для потеряли свое специфическое значение и вошли в ряд объектно-целевых: он поехал за овсом, за рожью или он поехал по овес, по рожь. В настоящее время объектно-целевые конструкции с предлогом для утрачены, по-видимому, во всех говорах.
Сближению разных говоров русского языка содействует и то, что в речь диалектоносителей, главным образом молодежи, входят конструкции, присущие только литературному языку, и в том числе такие, которые характерны для книжного и делового стилей (обособленные обороты, конструкции с полными причастными формами, сложные предложения с составными союзами и др.).
Утрата диалектных особенностей и увеличение доли общерусских элементов – процесс, определяющий развитие синтаксических систем всех говоров в настоящее время. Он не исключает, однако, частных процессов, происходящих только в некоторых говорах и связанных с отдельными диалектными конструкциями. Из числа этих последних процессов назовем два. В севернорусских говорах (а частично и в средне- и южнорусских на западе России) имеет место взаимодействие разных конструкций, в которых форма им. п. существительного употребляется для обозначения семантического объекта: косить трава; надо трава, куры; трава скошено; куры куплен; купили куры.
В западных среднерусских говорах и западной части северно- русских на протяжении всего XX в. и в настоящее время интенсивно развиваются неизменяемые причастные формы на -//, -т: люди собран, чашка разбит, конкурирующие здесь с неизменяемыми же образованиями на -но, -то: люди собрано, чашка разбито.
Русская диалектология / Под ред. Касаткина Л.Л. - М., 2005 г.
Говоры русского языка характеризуются значительным единством словарного состава и нал...
|
Признаки, по которым различаются их члены, – разные слова и варианты одного сло...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|