Сертификат о публикации
Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкДиалектологияДиалектологияДиалектная лексикаДиалектная лексикаПополнение словарного состава русского языка и его говоров путем заимствований из других языков

Пополнение словарного состава русского языка и его говоров путем заимствований из других языков

Пополнение словарного состава русского языка и его говоров путем заимствований из других языков

Важным источником пополнения словарного состава русского языка и причиной многих диалектных различий являются заимствования из других языков. В говоры русского языка заимствования из разных источников стали проникать с самых ранних периодов формирования великорусской народности. В говорах Северного наречия много заимствований из разных угрофинских языков, например, лыва ‘лужа’, мянда ‘мелкий сосновый лес’, кулйга ‘участок’; а в южных говорах встречаются украинские заимствования – лан ‘надел земли’, левада ‘выгон’ и др., а также заимствования из польского и балтийских языков. На территориях позднего заселения контакты с иноязычным местным населением, приводящие к заимствованиям лексики разных тематических групп, относящихся к актуальным в хозяйственном отношении объектам наименования, образовали за последние столетия значительную часть диалектных различий.

Важным источником заимствований для русского языка с древних времен был старославянский язык. В говорах, относящихся к разным наречиям, к разным группам, выявляется порой довольно значительное число старославянизмов. Известно, что во многих случаях в литературном языке уже давно произошла дифференциация неполногласных и полногласных параллелей – семантическая (власть – волость, глава –голова, прах–порох) или стилистическая (град–город). Для говоров, заимствовавших эти слова из книжного языка, такая дифференциация не характерна, в них некоторые пары слов становятся дублетами. Например, в воронежских говорах отмечены пары здравый и здоровый, нездравый и нездоровый, древо и дерево в совершенно одинаковых функциях. Кроме неполногласных форм известны и другие старославянизмы, которые утрачивают в говорах элементы значения или стилистической окраски, свойственные им в литературном языке, например, слова с приставкой воз    возлюбить – ‘полюбить‘; воссиять - ‘засиять‘; возрастать – ‘расти‘.

Русская диалектология / Под ред. Касаткина Л.Л. - М., 2005 г.

Свидетельство об изучении темы
Если Вы изучили представленную тему, то можете получить Свидетельство, подтверждающее изучение теоретических материалов в рамках тематического курса «Русский язык: Диалектология» по теме «Пополнение словарного состава русского языка и его говоров путем заимствований из других языков».

Другие статьи по теме:
Значение заимствований из литературного языка для развития лексики русских говоров в современных условиях
Заимствования из литературного языка-– основной источник изменений лексического...
Полисемия, омонимия, синонимия и антонимия в диалектной лексике
В лексике говоров наблюдаются те же явления, которые характеризуют любую языковую сис...
События в мире культуры:
Юбилей со дня рождения Вольтера
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
Всемирный день информации - 26 ноября
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыРазместить публикациюСловариПоиск