Нужны ли вообще строго выдержанные классификации топонимов на основе одного исходного принципа? Безусловно, да. Нам необходимы классификации семантические, структурные, словообразовательные, фонетические, группировки с учетом синхронии и диахронии топонимов (с абсолютной и относительной хронологией), их географии, их мотивированности языковыми, социальными, культурно-историческими, эстетическими и иными факторами, группировки по. языковой принадлежности топонимов, по создавшим и использовавшим их этносам, по удельному весу и частотности (плотности) их представленности на карте, в исторических документах, в языке, в речи (русского и нерусского населения), в различных функциональных стилях, группировки по категориям объектов, их качественным и количественным признакам и многие другие. И надо, чтобы избранный, исходя из целевой установки, принцип анализа топонимии выдерживался, не подменялся другим. Только на этом пути возможно накопление надежных материалов, наблюдений и выводов для сравнительно-сопоставительных исследований топонимии разных языков и народов — исследований, которые могут привести к типологическим обобщениям глобального порядка и показать частное на фоне общего, а общее в частном и через частное.
Лингвистический аспект изучения топонимов не единственный. Возможны и другие — семиотический, географический, исторический, социологический, психологический, логический. И каждый из них преследует свой цели, решает свои задачи. Беда заключается не в том, что в одном исследовании совмещаются разные аспекты изучения (иногда это даже полезно, так как позволяет обнаружить новые связи и закономерности), а в том, что избранный путь не проходят до конца и одна цель подменяется другой. Но это порок не классификации, а вина или беда (нередко объективная) пользующихся ею. Классификация может быть:
1) одноаспектной и 2) комплексной, многоаспектной, иерархической. Но при любой сложности и многомерности она должна быть целенаправленной. Полагаем, что при создании универсальной классификации топонимии языков мира ведущим принципом ее организации должен стать учет социально-коммуникативного назначения топонима — называть топообъект, выделяя его из ряда подобных. А это значит, что недостаточно будет знания парадигматического уровня топонимии, потребуется выход на ее синтагматический уровень, так как надо будет учитывать не только информативно-семиотические возможности топонимической системы, но и условия ее конкретно-речевых реализаций.
Бондалетов В. Л. Русская ономастика – М., 1983 г.
![]() |
![]() |
В России проживает около 130 наций и народностей, говорящих на разных языках. Эти языки — один в большей, другие в...
|
![]() |
![]() |
Следует четко разграничивать разные виды принадлежности топонима к тому или иному язы...
|
![]() |
![]() |
23.04.2025
Ежегодно 23 апреля проводятся праздничные мероприятия по случаю Дня книги и авторског ...
|
![]() |
![]() |
15.04.2025
15 апреля в российских городах поднимут Знамя Мира, и работники культуры отметят свой ...
|
![]() |
![]() |
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|