Вокруг нас ничто не стоит на месте, все постоянно меняется. Немало изменений происходит и в языке. Русский язык не стал исключением. Но что мог представлять собой наш родной язык в прошлом?
Предлагаем вам заглянуть в прошлое и ознакомиться с веселым посланием министру культуры от безымянного человека, который предложил русифицировать «иноземные» музыкальные понятия в классической музыке.
Например, автор послания считал уместным фортепиано называть тихогромом, клавесин – рычаговыми гуслями, орган – рогодуем, контрабас – противонизом. Для валторны, полагал безымянный человек, уместным было бы слово «лесорог», для альта – «вышак», для виолончели – «смычкониз», для тромбона – «раздвижная дуда», а арфа, по мнению автора - это «Царь-гусли».
В послании министру говорилось, что правильнее было бы переименовать и самих музыкантов, то есть «гудошников» и «бубельщиков». Слово «музыкант» следовало бы заменить на скомороха, композитора назвать сорядовщиком, дирижера – старшим. Оркестр автор письма предлагал именовать скоморошим людом, камерный ансамбль – скоморошьей артелью, а концерт – гудошным сборищем. Кстати сказать, скрипка раньше называлась не иначе, как гудок, соответственно, скрипач по-русски – это гудошник.
Часто встречающаяся ошибка лексического характера в устной или письменной речи – это неразличение носителями языка...
|
«Сподобиться» - слово довольно любопытное. Кажется, что всем известно его значение, но так ли это? Итак, в с...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|