Сертификат о публикации
Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкИнтересные факты о русском языкеИнтересные факты о русском языкеЛексика, значения слов и фразеологизмы (лексикология)Лексика, значения слов и фразеологизмы (лексикология)Как произошло выражение «проходит красной нитью»? И как оно связано с английским флотом?

Как произошло выражение «проходит красной нитью»? И как оно связано с английским флотом?

Как произошло выражение «проходит красной нитью»? И как оно связано с английским флотом?

Появление выражения «проходит красной нитью» имеет интересную историю. По смыслу оно означает «нечто основное, ведущее, главное». Современный русский язык не передает первоначальный глубокий смысл этой фразы. А в школьных сочинениях можно встретить, порой, такие предложения: «Народ проходит красной нитью через всё его произведение».

Выражение «проходит красной нитью» можно найти сегодня во многих языках Европы. Если изучать происхождение данной фразы, истоки приведут нас к британскому судоходству.

Адмиралтейство английского флота издало приказ, датированный 1776 годом, в котором предписывалось в обязательном порядке во все канаты государственной британской флотилии вплетать нитку красного цвета. Таким знаком было решено отличать государственные корабли от частных.

Из каната с красной нитью нельзя было выдернуть нить, не размотав при этом весь канат. Столь же невозможным становилось и отрезание куска каната или отматывание яркой нитки.

Дело в том, что парусные суда того времени имели невероятно большое количество канатных сплетений, которые «пронизывали» собой буквально весь корабль. А если представить красную нитку проходящей через все многочисленные канаты корабля, то можно понять первоначальный емкий смысл этой фразы британских моряков.


Но благодаря неожиданным поворотам судьбы фраза прочно осела не в английском языке, а в немецком. Немецкий писатель Иоганн Гёте использовал выражение английского флота в своем романе «Родственные натуры». Он употребил фразеологизм в связи с морским канатом. И одновременно вложил в него переносный смысл. Поскольку писатель был популярен, а его произведения широко известны, то выражение про красную нить имело невероятный успех.

Потом крылатое выражение пришло в испанский, итальянский, русский, французский и другие языки Европы. А вот в сам английский язык не может им похвастаться. В Оксфордском русско-английском словаре предлагается следующий аналог крылатой фразы: «to stand out, to run through», что означает «выделяться, выступать, проходить насквозь». Однако это мало похоже на выразительный фразеологизм «проходит красной нитью».

Сегодня красная нить употребляется как метафора, когда речь идет о мыслях, чувствах или каких-либо мотивах и тем, которые прослеживаются во всем произведении, будь то текст или роман. Красной нитью называют суть, смысл чего-либо.

Свидетельство об изучении темы
Если Вы изучили представленную тему, то можете получить Свидетельство, подтверждающее изучение теоретических материалов в рамках тематического курса «Русский язык» по теме «Как произошло выражение «проходит красной нитью»? И как оно связано с английским флотом?».

Другие статьи по теме:
Сохраним ли мы русский язык? Иностранные слова в русской речи
Франция не так давно выпустила свой толковый словарь нецензурных слов. Однако вы не н...
Откуда взялось выражение «белая ворона»?
Белые кролики и белые мыши, в принципе, - не редкость. Белых лошадей и коров можно встретить реже, также как дроздов и о...
События в мире культуры:
Юбилей со дня рождения Вольтера
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
Всемирный день информации - 26 ноября
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыРазместить публикациюСловариПоиск