Выражение «держать свечку» уже давно закрепилось в русском языке. Примечательно, что к нему прибегают в двух случаях прямо противоположных друг другу: когда хотят продемонстрировать свою осведомленность о чьей-то интимной жизни, говорят: «Я сам свечку держал!», и наоборот, когда нужно подчеркнуть, что о чужой личной жизни ничего неизвестно, говорят: «Я свечку не держал».
Существует несколько версий о происхождении этого выражения с разной территориальной привязкой. Любопытно, что большинство из них, так или иначе, связано с исполнением супружеских обязанностей.
Согласно одной из версий, данное выражение зародилось в Древней Руси. Продолжение рода тогда было одним из важнейших смыслов супружества. Поэтому, когда вступившие в брак молодожены впервые отправлялись в спальню, следом за ними шел родственник, на которого возлагалась обязанность засвидетельствовать консуммацию брака.
Он становился за дверью спальни со свечой и следил за тем, чтобы в первую брачную ночь новобрачные не отлынивали от исполнения супружеских обязательств. После того, как молодые вступали в интимную связь, свидетель, свершившегося акта отправлялся к родне с радостной вестью, что в скором времени на свет появятся наследники.
Еще одна версия, берущая корни в российской истории. Ее сторонники полагают, что выражение появилось в период до всеобщей электрификации. На протяжении многих веков, дворяне ставили прислугу у изголовья своей кровати, чтобы иметь возможность раздеться при свете.
Впрочем, в случаях, когда баре не отличались стеснительностью, они вполне могли вступить в интимную связь при прислуге. Закончив свое дело, дворяне спокойно засыпали, а прислуга покидала свой пост.
Конечно, может возникнуть вопрос, почему дворяне не ставили источник света самостоятельно, а пускали в свою спальню крепостных, и дозволяли им видеть весьма откровенные подробности собственной жизни.
Тут важно понимать, что крепостные не воспринимались дворянами в полной мере как люди. Между тем, засыпать с зажженной свечой весьма рискованная затея, ведь это могло привести к пожару. Поэтому крепостные со свечой у кровати в определенном смысле были залогом безопасности для своих хозяев.
Подобные же отношения возникали между представителями английской аристократии и их прислугой. В Великобритании до сих пор пересказывают забавный анекдот об английском лорде, потерявшем свою мужскую силу.
Дабы удовлетворить свою супругу, он уступил место в постели слуге, который должен был держать свечу, а сам занял его место. Когда половой акт был завершен, лорд, пытаясь сохранить лицо, спросил: - «Теперь тебе ясно, как нужно держать свечу?».
Во французском языке, также сложилось устойчивое выражение про держание свечи. Однако здесь, его связывают с гравюрой «Мессалина в каморке Лициске» за авторством итальянского художника Агостино Караччи.
Изображенная на ней сцена происходит в одном из публичных домов Древнего Рима. Художник изобразил, предающуюся плотским утехам пару, за которой со свечой наблюдает хозяйка лупанария. Не мудрствуя лукаво, французы прозвали эту картину «Держащая свечу».
Секрет Полишинеля – устоявшийся фразеологизм, к которому прибегают в речи, когд...
|
Слово «язык» наделено несколькими смыслами (соответственно «Большому толковому словарю» Кузнецов...
|
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
|
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
|
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|