Сертификат о публикации
Текстология.руТекстология.руЛитератураЛитератураТеория литературыТеория литературыЛитературные приемы и тропыЛитературные приемы и тропыИносказательная изобразительность и выразительность слов

Иносказательная изобразительность и выразительность слов

Иносказательная изобразительность и выразительность слов

Гораздо большее значение в художественной, особенно в стихотворной речи имеет семантическая словесная изобразительность и выразительность, заключающаяся в том, что писатель употребляет слова в переносном, иносказательном смысле.

Такие слова называются тропами (гр. tropos — оборот). Тропы постоянно употребляются не только в произведениях словесного искусства, но и в других видах речи, особенно часто и разнообразно — в речи разговорной.

Иносказательность слов является чаще всего перво-начальным, коренным свойством их значения. Подавляющее большинство коренных, исконных слов националь-ных языков, видимо, были иносказительными по своему происхождению. Но эта первичная иносказательность слов обычно относится к таким исторически отдаленным вре-менам, что она постепенно забывается обществом, говоря-щим на том или ином языке. Слова получают тогда в соз-нании людей прямую, а не переносную связь с теми явле-ниями и процессами жизни, которые ими называются.

Иносказательность многих слов можно установить (да и то не всегда) только посредством научных лингвистических изысканий, основанных на сопоставлении разных слов одного языка или нескольких родственных языков.

Так, нелегко вскрыть первичную иносказательность русского слова «изба»: -ба — тот же суффикс, что и в словах «борьба», «судьба»; но что значит корень из-? Сопо-ставление с латвийским словом «istaba» (комната, помеще-ние) помогает решению вопроса. Латвийское «ist» тожде-ственно немецкому «іst», русскому «есть» (от «быть», «су-ществовать»). Значит, «изба» — место, где существуют, живут, — жилище. В этом примере иносказательность слова основана на смежности (связи, сопричастности) явлений жизни.


Все строение в целом с его стенами, крышей, полом и т. д. называют «избой», потому что в нем живут люди. Слова, иносказательность которых основана на смежности обозначаемых ими явлений, получили название «метонимий». Метонимия буквально — «переименование» (гр. nimios — имя и metha — пере-, через-). Слово «изба» — метонимия места; оно возникло как обозначение постройки, являющейся местом жительства людей.

В других словах, например в слове «город», первичная иносказательность осознается проще и скорее. «Городами» в русской древности называли те поселения, которые огораживали стеной (деревянной, позднее кирпичной, или земляным валом, или частоколом) для защиты от нападения врагов. С течением времени это начальное значение слова забылось. Города перестали огораживать, но название их сохранилось: «городами» стали называть населенные пункты за их величину и административно-культурное значение. Говоря «город Москва», мы не пред-ставляем себе его стены и валы, хотя при специальном интересе к слову «город» такая ассоциация легко пробуж-дается в нашем сознании.

Слово «город» тоже метонимия, но иного вида, чем слово «изба», — некачественная (по ассоциации места, вместилища и жизни в нем), а количественная (по ассоциации части и целого). По своей части (ограде, стене) все огороженное поселение называется городом. Количественная метонимия получила название синекдохи (гр. synekdoche — понимание посредством чего-то).

Гораздо яснее осознается первичная иносказательность слов в таких оборотах, как «солнце всходит», или «солнце садится», или «ручей бежит». В них запечатлелось древнейшее осмысление человеком явлений неодушевленной природы как одушевленных, их олицетворение, происходя-щее путем мысленного наделения этих явлений свойствами живых существ, способностью что-то сознавать, действовать с каким-то намерением или даже мыслить и гово-рить.

Такие иносказательные словесные обороты основаны на отождествлении явлений жизни не по их смежности, как это бывает в метонимиях, а по их с х о д с т в у. Солнце может «садиться», «всходить», ручей — «бежать» подобно человеку и высшим животным. Такие иносказательные слова и обороты получили название метафор, буквально — «перенесений» (гр. metha — пере-, через, phoro — несу).

Хотя метафорические обороты легче осознаются в своей исходной иносказательности, чем большинство слов-метонимий, все же в повседневной практической речи люди употребляют их, не обращая внимания на их переносное значение, не задумываясь о нем. «Как ты поздно, уж ночь наступает», — говорит кто-то, совсем не сознавая, что выражение это иносказательное, метафорическое.

Лексика национальных языков и состоит в основном из слов, иносказательное значение которых или совсем (иногда даже навсегда) утрачено, или может быть понято только при специальном изучении, или же легко ощутимо, но практически не осознается. Это лексическая иносказательность национального языка.

Даже когда иносказательные слова вновь возникают в практической или научной речи и хорошо передают содер-жание мысли, они не имеют для употребляющих их людей изобразительного и эмоционально-выразительного  значе-ния. Так, когда химики говорят: «Щелочь съедает жиры»  или когда в студенческом просторечии говорят: «У него хвосты по языкам», — метафорический и метонимический смысл этих выражений говорящими не осознается. Подобные   слова  и  обороты   воспринимаются  в   практической речи не в иносказательности своего значения, а в прямых ассоциативных  связях  с  теми  явлениями,  которые  ими называются. Номинативность их значения выступает на  первый план.

Иначе употребляются иносказательные слова и обороты в тех видах  речи,  которые  отличаются идейно-эмо-циональной направленностью, — в публицистической лите- ратуре, ораторских выступлениях и особенно в речи худо- жественной.  Но  и  в  своей  иносказательности  значение слов   сохраняет   номинативность,   хотя   она   становится более сложной.

Введение в литературоведение: Учеб. для филол.. спец. ун-тов / Г.Н. Поспелов, П.А. Николаев, И.Ф. Волков и др.; Под ред. Г.Н. Поспелова. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 1988. – 528с.

Свидетельство об изучении темы
Если Вы изучили представленную тему, то можете получить Свидетельство, подтверждающее изучение теоретических материалов в рамках тематического курса «Литература: Теория литературы» по теме «Иносказательная изобразительность и выразительность слов».

Другие статьи по теме:
Метонимия и ее виды
В обыденной речи метонимии места встречаются часто. Например, говорят: «самовар кипит» или «чайник вск...
Метафора и ее виды
Имеют свои разновидности и метафорические обороты речи, отождествляющие явления жизни по их сходству. Так, в русском нар...
События в мире культуры:
Юбилей со дня рождения Вольтера
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
Всемирный день информации - 26 ноября
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыРазместить публикациюСловариПоиск