Сертификат о публикации

Сунская поэзия Х—XIII вв. – продолжение

Сунская поэзия Х—XIII вв. – продолжение

Оуян Сю был подлинным патриархом литературы, другом, наставником и покровителем целой плеяды группировавшихся вокруг него талантливых писателей. В числе его друзей и учеников были поэты Мэй Яо-чэнь, Су Шунь-цинь, Ван Ань-ши, Су Ши.

Выдающийся историк, один из авторов «Новой истории Тан» — Мэй Яо-чэнь (1002—1060) был убежденным сторонником обновления литературы и одним из значительнейших поэтов крестьянской темы, продолжателем гражданской поэзии Бо Цзюй-и.

Он решительнее других своих современников раздвигал рамки традиционной тематики и стремился к упрощению поэтического языка — даже если это и приводило к прозаизации.

Образцом его гражданской лирики может служить стихотворение «Гончар», где использован один из распространенных мотивов китайской поэзии — нищий труженик лишен возможности пользоваться плодами своего труда, которые присваивает богатый бездельник.

А стихи «Рассказ крестьянина» созданы, как мы узнаем из предисловия к ним, на основании подлинного рассказа сельского жителя о деревенских делах — поборах и налогах, голоде и рекрутчине в соответствии с новым императорским указом.


Неудивительно, что поэзия Мэй Яо-чэня оказала значительное влияние на многих сунских поэтов. Большую дань гражданской теме отдал друг Мэй Яо-чэня — Су Шунь-цинь (1008—1048).

С гневом и болью, как великий Ду Фу, он писал о погибших от голода крестьянах, трупы которых валяются на дорогах и становятся добычей псов и стервятников, в то время как у богачей полно зерна и мяса («Пишу Оуян Сю о чувствах, что испытал к югу от города»).

Су Шунь-цинь известен и как один из первых по времени создателей патриотической поэзии, которая столь ярко расцветет в сунской литературе столетие спустя.

Одно из его знаменитых стихотворений посвящено жестокому разгрому, которому подверглась в 1034 г., во время набега тангутов, сунская армия из-за полной неподготовленности ее к сражениям и бездарности полководцев («Пинчжоуское поражение»).

Ван Ань-ши (1021—1086) вошел в историю и как поэт, и как крупный государственный деятель, знаменитый реформатор — автор «Новых законов», которые он попытался провести в жизнь в царствование императора Шэнь-цзуна (1068—1086), чтобы облегчить тяжелое положение крестьянства, оградить его от произвола помещиков и торговцев и спасти тем самым страну от экономического кризиса, который неумолимо на нее надвигался.

Предпринятые с самыми лучшими намерениями, но отмеченные печатью конфуцианского доктринерства и оторванности от реальной жизни (так, например, традиционный натуральный налог был заменен денежным, что явилось тяжелым ударом по крестьянам и привело к их массовому бегству из родных деревень), реформы Ван Ань-ши потерпели неудачу, а яростное сопротивление крупных чиновников и помещиков ускорило их крах. В конце концов консерваторы добились отставки Ван Ань-ши и отмены «Новых законов».

Как писатель Ван Ань-ши занимает одно из самых почетных мест в китайской литературе; он входит в число «восьми великих мастеров эпох Тан и Сун» и считается одним из лучших сунских поэтов. Даже политические противники воздавали должное его стилю и огромной эрудиции, восхищались богатством языка и обилием исторических и литературных намеков, рассыпанных в его сочинениях.

Поэзия Ван Ань-ши, как и его проза, была в значительной мере поставлена на службу политике: он любил обращаться к примерам из далекого прошлого, восхваляя мудрое правление гуманных императоров и осуждая жестокость и корыстолюбие тиранов («О захватчиках»), скорбел о бедствиях крестьян приграничных областей («Крестьяне Хэбэя»); с сочувствием вспоминал о прекрасной фантазии Тао Юань-мина «Персиковый источник», которая теперь, в дни «Новых законов», впервые, как ему казалось, становилась явью.


В понятном нетерпении увидеть наконец воплощение своих заветных мечтаний поэт-реформатор подчас принимает желаемое за действительное и описывает тучные нивы («на тысячи ли под пшеницей не видно земли»), безупречно действующие оросительные системы, непрерывный гром праздничных барабанов в деревнях и счастливых поселян, будто бы разучившихся уже отличать будни от праздников: беззаботную молодежь, проводящую время в песнях и плясках, стариков, коротающих счастливые дни в блаженной дремоте... («Изначальное изобилие», стихотворение 2-е).

Само название «Изначальное изобилие» («Юаньфэн») означает один из девизов правления сунского императора Шэнь-цзуна. Именно в годы, прошедшие под этим девизом (1073—1085), проводились реформы Ван Ань-ши.

В конце жизни, вынужденный отойти от дел правления, Ван Ань-ши обращается к чистой лирике и создает в этом жанре немало подлинных шедевров — может быть, лучшее из всего, что им сделано в поэзии.

Одним из самых талантливых представителей гражданской поэзии был рано умерший Ван Лин (1032—1059). Его высоко ценил Ван Ань-ши.

Вершиной творчества Ван Лина является сатирическая поэма «Разговор с саранчой во сне» — одно из сильнейших и значительнейших созданий всей литературы сунского периода. Тучи всепожирающей саранчи обрушились на страну, затмевая небо и солнце, обрекая все живущее на голод и гибель.

Но, когда разгневанный поэт вознамерился заклеймить прожорливую тварь стихом, раздосадованная саранча, явившись ему во сне, без труда доказывает, что ее прожорливость ничто в сравнении с прожорливостью людской: никакой саранче не сожрать столько, сколько пожирают богачи и знать со своей бесчисленной челядью, солдаты и чиновники, буддийские и даосские монахи и прочие нахлебники, живущие трудом бедняков.

 

Люди людей


Пожирают который уж век,

Не саранча виновата,

А ты, человек!

(Перевод И. Голубева)

Даже в сунской поэзии, в общем достаточно богатой социальными мотивами, стихи подобного накала можно встретить не так уж часто.

Для великого Су Ши (1037—1101), не менее известного также под именем Су Дун-по, поэзия — лишь одна из граней его высокоодаренной натуры: он был и крупнейшим мастером прозы (одним из «восьми великих» времен Тан и Сун), знаменитым художником и каллиграфом.

Его лирика поразительно богата: ее трудно охватить, трудно назвать тему, которой не коснулся бы поэт. Бесконечное разнообразие картин родной природы: озеро Сиху и река Янцзы, горы Сычуани и Восточное море и — вслед за Цюй Юанем, Цао Чжи, Ли Бо — дерзкий полет фантазии — описания странствий в небесных пустотах, холодных лунных чертогах и призрачных садах небожителей; тончайшие по настроению стихи о цветущей сливе, о нежных цветах бегоний, окутавших сад душистым алым туманом — и страшные, пронзительные строки об умершей жене, об ее одинокой могиле на далекой родине, о том, что уже не суждено с нею встретиться нигде и никогда, а если б и встретились, жена не узнает мужа: лицо его покрыто пылью дальних дорог, а волосы белы, как иней...

Су Ши немало пришлось скитаться по стране — противник «Новых законов» Ван Ань-ши и один из вождей консерваторов, он значительную часть жизни провел в изгнании, то и дело перемещаемый из одного удаленного от столицы места службы в другое.


Во время этих странствий Су Ши хорошо узнал не только природу родной страны, но и жизнь народа, которую он как чиновник старался в меру своих сил облегчить — на озере Сиху сохранилась дамба, по преданию возведенная стараниями поэта и носящая его имя.

Многие стихи Су Ши повествуют о тяготах крестьянской жизни: здесь и горькие жалобы крестьян на голод, неурожай и налоги («Сетования крестьянки из Учжуна»), и грустные размышления об одной из самых тяжких повинностей, веками лежавшей на плечах жителей южных провинций, — регулярно и своевременно, преодолевая огромные расстояния и бездорожье, поставлять ко двору редкие южные фрукты и цветы, а также дорогие сорта чая («Скорбно вздыхаю, глядя на плоды личжи»).

Но поэту знакомы и светлые стороны деревенской жизни, у него немало стихов, воспевающих радость сельского труда, простой крестьянский быт.

Поэзия Су Ши впитала в себя различные потоки — в ней соединились гражданский пафос Ду Фу и Хань Юя, могучая, безудержная фантазия Чжуан-цзы и Ли Бо, мудрая и тонкая простота Тао Юань-мина; стихи отличаются богатством воображения, естественностью и свободой: поэт гораздо чаще позволял себе отступать от слишком стеснительных правил, чем его предшественники, — так, он первым наконец решился оторвать цы от музыки, значительно расширив при этом тематику их, и ввел по этому случаю обыкновение давать стихам заглавие, раскрывающее их содержание, тогда как прежде указывалось одно только название мелодии, на которую они были написаны.

Богат и гибок язык Су Ши: прозаизация, свойственная школе Оуян Сю, наложила на него не слишком сильный отпечаток, однако уже заметно дает себя знать увлечение выражениями, заимствованными из классических книг, историческими и литературными намеками и цитатами, снова начавшее входить в моду.

Творчество Су Ши оказало воздействие на самых разных по направлению и стилю поэтов — его современников, из которых наиболее известны Вэнь Тун (1018—1079) — знаменитый художник и поэт-пейзажист, писавший также о крестьянской жизни; Чжан Лэй (1054—1114) — последователь Бо Цзюй-и, стремившийся просто и без затей рассказать в своих стихах о тяжелом труде крестьянина, о его заботах и радостях; изящный стилист Цинь Гуань (1049—1100), поэзию которого Су Ши высоко ценил, и, наконец, Хуан Тин-цзянь (1045—1105), великолепный живописец природы, наиболее значительный из поэтов, группировавшихся вокруг Су Ши.

Хуан Тин-цзянь вошел в историю литературы не только как крупный поэт, высоко ценимый современниками (его имя ставили рядом с именами Су Ши и Ду Фу), но и как основатель так называемой «цзянсийской школы», в течение многих десятилетий оказывавшей большое влияние на развитие сунской поэзии, в том числе и на творчество ряда крупных ее представителей.

Название школы происходит от провинции Цзянси, из которой Хуан Тин-цзянь был родом. Возникшая как преемница движения за «возврат к древности», цзянсийская школа довела его идеи до абсурда.


В основу художественного творчества был положен принцип строжайшей и неукоснительной традиционности — единства литературных традиций в разные эпохи, которое мыслилось как параллель к единству политическому.

Легитимизму сунской династии, считавшей себя прямой и законной наследницей и продолжательницей могущественных династий Хань и Тан, должен был соответствовать своего рода художественный легитимизм.

При этом, в отличие от Оуян Сю и его сторонников, стремившихся следовать прежде всего духу великой поэзии прошлого, Хуан Тин-цзянь требовал верности и букве: каждое употребляемое поэтом слово или выражение должно было иметь свой литературный источник; слова «с улицы» не допускались; начитанность и эрудицию полагалось демонстрировать как можно шире.

Сам Хуан Тин-цзянь насыщал свои стихи древними выражениями, намеренно усложнял и затемнял их смысл, ссылаясь при этом на Ду Фу, творчество которого ценил прежде всего как образец «ученой» поэзии.

Идеи Хуан Тин-цзяня, подкрепленные его творческой практикой, упали на благодатную почву, поскольку он лишь наиболее четко выразил некоторые тенденции китайской поэзии, издавна тяготевшей к книжности. Неудивительно, что влияние цзянсийской школы оказалось очень сильным и на последующих этапах преодолевалось с немалым трудом.

Самым известным, кроме Хуан Тин-цзяня, поэтом цзянсийской школы был Чэнь Ши-дао (1053—1101). Он был менее ортодоксален, чем Хуан, и стихи его отличаются большей простотой и естественностью. Излюбленные темы его поэзии — природа и деревенская жизнь.

Примыкал к цзянсийской школе, не разделяя, впрочем, полностью ее установок, и один из крупнейших поэтов конца Северной и начала Южной Сун — Чэнь Юй-и (1090—1138), стремившийся, в отличие от Хуан Тин-цзяня, которого он высоко ценил, постигнуть не столько форму, сколько дух творчества Ду Фу. Чэнь Юй-и — прежде всего отличный пейзажист.

Поэт жил в тяжелое для страны время: он был свидетелем вторжения чжурчжэней, разгрома императорской армии и падения Северной Сун. И эхо событий слышится даже в стихах о природе, общение с которой уже не приносит ему былой радости.


С тех пор, как весь наш край войной охвачен,

Без боя не бывало дня.

И вот брожу, старик... Озера, реки

Печально смотрят на меня.

(Перевод В. Корчагина)

Из других поэтов этого периода, писавших преимущественно в жанре ши, следует отметить Тан Гэна (1071—1121), автора известного стихотворения «Допрос арестованных» — острейшей сатиры на чиновничье сословие, а также Цзун Цзэ (1059—1128) и Юэ Фэя (1103—1141) — знаменитых военачальников и героев, прославленных организаторов сопротивления нашествию чжурчжэней.

Один из них — Юэ Фэй — пал жертвой придворных интриг, так как его курс на решительную и бескомпромиссную борьбу с врагом шел вразрез с трусливой, капитулянтской политикой южносунского двора.

История всемирной литературы: в 9 томах / Под редакцией И.С. Брагинского и других - М., 1983-1984 гг.

Свидетельство об изучении темы
Если Вы изучили представленную тему, то можете получить Свидетельство, подтверждающее изучение теоретических материалов в рамках тематического курса «Литература: Литература Восточной Азии» по теме «Сунская поэзия Х—XIII вв. – продолжение».

Другие статьи по теме:
Сунская лирика Х—XIII вв.
Выдающимися мастерами цы в последние десятилетия Северной Сун были Хэ Чжу (1052—1125), Чжоу Бан-янь (1056—11...
Философская проза Х—XIII вв.
Сунская поэзия Х—XIII вв. – часть Прозаические сочинения авторов Северной Сун собраны Люй Цзу-цянем в свод &...
События в мире культуры:
Юбилей со дня рождения Вольтера
21.11.2024
Исполняется 330 лет со дня рождения великого французского мыслителя, писателя и публи ...
Всемирный день информации - 26 ноября
26.11.2024
Информация – одна из главных составляющих жизни человека. 26 ноября «День информации» ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыРазместить публикациюСловариПоиск