Правила постановки кавычек («») в английском языке (Quotation marks)
Самый распространенный случай использования кавычек в английском языке – это оформление прямой речи.
Но их применение необходимо не только для решением этой задачи.
К тому же существуют важные особенности постановки этого знака препинания.
Три основных случая применения кавычек в английском языке
Выделение прямой речи или цитируемого текста. Как уже было сказано это наиболее часто встречающийся вариант. Scarlett kept telling herself like a spell, "I`ll think about it tomorrow." (Скарлетт твердила себе как заклинание: "Я подумаю об этом завтра").
Обязательно присутствие кавычек, если в тексте упоминается название какого-либо произведения, научной работы. В качестве последних могут выступать названия литературных произведений: рассказов, новелл, стихотворений и даже отдельных глав и разделов в книге. В равной степени это относится к заголовкам статей и эссе. Названия песен, пьес, телевизионных передач, фильмов, сериалов тоже относятся к этой категории. The actress, who played the role of Sasha in the incredibly popular film "Moscow does not believe in tears", later gave up her acting career. Актриса, исполнившая роль Саши в невероятно популярном фильме "Москва слезам не верит, в дальнейшем отказалась от актерской карьеры.
Употребление этого парного знака может быть показателем переносного значения слова, взятого в кавычки, передавать иронию или сарказм. He was so "worried" about us, he turned around and left. Он так "переживал" за нас, что спокойно развернулся и ушел.
Особенности применения кавычек при цитировании в английском языке
Их несколько:
Постановка кавычек на письме производится только вверху строки.
Независимо от того, каким знаком препинания оканчивается прямая речь или цитата, он пишется внутри кавычек:... dog!” ... dog.” ... dog?”
В отличие от русского языка при оформлении прямой речи не используется двоеточие. Слова, после которых следует прямая речь, отделяются запятой, а сама прямая речь начинается с большой буквы.
В том случае, когда предложение начинается прямой речью, в конце ее ставится запятая внутри кавычек "I missed you," she said.
При передаче на письме диалога каждая реплика пишется с новой строки "I`ll buy you a beautiful new doll," said Mom. "And I want a puppy," answered Ola.
Применение двойных и одинарных кавычек
В отличие от русского языка, в английском, особенно в его американском варианте, кроме двойных кавычек можно встретить и одинарные.
Характерным примером является прямая речь внутри другой прямой речи:
"Despite all my efforts to give her a gift, she stubbornly replied, `No, I`m uncomfortable,` and even gave up the flowers."
То есть внутри чьей-то фразы присутствует цитата другого лица.
Американский вариант написания при этом предполагает основную часть в двойных кавычках, а чужую цитату в одинарных. Британский английский требует обратного порядка оформления.
Именно так предписывает справочник Фаулера, изданный в 1908 году.
Оформление прямой речи с разрывом
В этом случае кавычки будут использованы дважды. Первая часть прямой речи заключается в кавычки, затем следует утвердительное предложение, после которого вновь открываются кавычки, и следует продолжение прямой речи, оканчивающееся закрывающей кавычкой.
"I wanted to come on holiday," said Sveta. "I really wanted to come, but my mother wouldn`t let me in."
Свидетельство об изучении темы
Если Вы изучили представленную тему, то можете получить Свидетельство, подтверждающее изучение теоретических материалов в рамках тематического курса «Английский язык: Пунктуация» по теме «Правила постановки кавычек («») в английском языке (Quotation marks)».